古风五十九首·其十四

唐代 李白 写边塞的名句 写边塞的句子 写边塞的古诗 古风五十九首·其十四
李白唐代

胡关饶风沙,萧索竟终古。

胡地向来以多风沙著称,自古以来都是荒芜之地。

木落秋草黄,登高望戎虏。

在霜凋木叶秋草已黄的时候,登高远望,以防胡人的进犯。

荒城空大漠,边邑无遗堵。

只见大漠里边城空荒残破,邑无遗堵。

白骨横千霜,嵯峨蔽榛莽。

皑皑的白骨堆集如山,被丛生的荆棘掩遮着。

借问谁凌虐,天骄毒威武。

借问这是谁如此暴虐无道?原来是胡人下此毒手。

赫怒我圣皇,劳师事鼙鼓。

我圣皇赫然大怒,决定派大军前去征讨。

阳和变杀气,发卒骚中土。

顿时间阳和变为杀气,征发士卒嚎声一片骚扰不安。

三十六万人,哀哀泪如雨。

三十六万士卒被征入伍,哭声动天,泪如雨降。

且悲就行役,安得营农圃。

大量的劳力都去行军打仗,还有谁在家种田?

不见征戍儿,岂知关山苦。

君不见征戍的战士的悲惨处境,岂能知守卫关山的艰苦?

李牧今不在,边人饲豺虎。

可惜当今没有像李牧这样的守边良将,使得边塞的军民都为豺虎般的胡兵所斩杀蹂躏。

译文及注释

译文
胡地向来以多风沙著称,自古以来都是荒芜之地。
在霜凋木叶秋草已黄的时候,登高远望,以防胡人的进犯。
只见大漠里边城空荒残破,邑无遗堵。
皑皑的白骨堆集如山,被丛生的荆棘掩遮着。
借问这是谁如此暴虐无道?原来是胡人下此毒手。
我圣皇赫然大怒,决定派大军前去征讨。
顿时间阳和变为杀气,征发士卒嚎声一片骚扰不安。
三十六万士卒被征入伍,哭声动天,泪如雨降。
大量的劳力都去行军打仗,还有谁在家种田?
君不见征戍的战士的悲惨处境,岂能知守卫关山的艰苦?
可惜当今没有像李牧这样的守边良将,使得边塞的军民都为豺虎般的胡兵所斩杀蹂躏。

注释
饶:多。
终古:往昔,自古以来。
戎虏:古时对西方或北方少数民族的蔑称。
嵯峨:高峻的样子。
榛莽:草木丛生。
鼙鼓:古代军中使用的战鼓。
征戍:远行屯守边疆。
岂知关山苦:一本此下有四句:争锋徒死节。秉钺皆庸竖。战士死蒿莱。将军获圭组。
李牧:战国时期的赵国名将、军事家,与白起、王翦、廉颇并称“战国四大名将”。他先是在赵国北部边境,抗击匈奴;后以抵御秦国为主,因在宜安之战重创秦军,得到武安君的封号。