四言赠兄秀才入军诗十八首·其十四

抒情的古诗 抒情的名句 抒情的句子 魏晋 嵇康 四言赠兄秀才入军诗十八首
嵇康魏晋

息徒兰圃,秣马华山。

我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马。

流磻平皋,垂纶长川。

在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。

目送归鸿,手挥五弦。

一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。

俯仰自得,游心太玄。

一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!

嘉彼钓叟,得鱼忘筌。

不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。

郢人逝矣,谁与尽言?

(兄长参军就像)郢人逝世,我还能与谁一起谈论倾诉呢?

译文及注释

译文
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马。
在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。
一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。
一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!
不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。
自己的知音已经去世,还有谁可以对他倾诉呢?

注释
兰圃:有兰草的野地。
秣马:饲马。
磻(音波):用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。
纶:指钓丝。
五弦:乐器名,似琵琶而略小。
太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。
筌:捕鱼竹器名。《庄子·外物》道:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。”又道:“言者所以在意,得意而忘言。”“得鱼忘筌”是“得意忘言”的比喻,说明言论是表达玄理的手段,目的既达,手段就不需要了。
郢:古地名,春秋楚国的都城。


上一篇:金缕曲词二首·其二    目录    下一篇:江雪