与虎谋皮 成语与虎谋皮 与虎谋皮出处 与虎谋皮造句

与虎谋皮

拼音:yǔ hǔ móu pí,简 拼:yhmp

与虎谋皮的解释

跟老虎商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。

成语出处:

《太平御览》卷二0八引《符子》:“欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”

繁体写法:

與虎謀皮

注音:

ㄧㄩˇ ㄏㄨˇ ㄇㄡˊ ㄆㄧˊ

与虎谋皮的近义词:

  1. 海中捞月 比喻白费力气,做根本办不到的事却又不知姓名住址,有影无踪,海中捞月。《初刻拍案惊奇》 亦作&ld
  2. 枉费心机 白白地耗费心思
  3. 水中捞月 在水中捞月亮。比喻徒劳而无功恰便似沙里淘金,石中取火,水中捞月。元· 杨景贤《刘行

与虎谋皮的反义词:

  1. 行之有效 实行起来有成效。多指已经实施过的方法或措施
  2. 立竿见影 竹竿立在阳光下,立刻就看到影子。比喻立见成效 立竿见影,呼谷传响。汉· 魏伯《修同契

成语语法:

偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义

常用程度:

常用成语

感情*色彩:

中性成语

成语结构:

偏正式成语

产生年代:

古代成语

英语翻译:

ask a tiger for its skin

俄语翻译:

просить у тигра его шкуру

成语谜语:

最危险的差使

读音注意:

谋,不能读作“mú”。


上一篇:语不惊人死不休    目录    下一篇:一泓清水