驴唇不对马嘴

驴唇不对马嘴 成语驴唇不对马嘴 驴唇不对马嘴出处 驴唇不对马嘴造句

驴唇不对马嘴

拼音:lǘ chún bù duì mǎ zuǐ,简 拼:lcbz

驴唇不对马嘴的解释

比喻答非所问或两下不相合。

成语出处:

宋·释道原《景德传灯录》卷十九:“驴唇马嘴夸我解问,十转五转饶你从朝。”

成语例句:

一段话说了个乱糟糟,驴唇不对马嘴

繁体写法:

驢脣不對馬嘴

注音:

ㄌㄩˊ ㄔㄨㄣˊ ㄅㄨˊ ㄉㄨㄟˋ ㄇㄚˇ ㄗㄨㄟˇ

驴唇不对马嘴的近义词:

  1. 答非所问 回答的内容与提的问题无关
  2. 前言不搭后语 见“ 前言不答后语 ”。 夏丏尊 叶圣陶 《文心》二七:“如果我不先做这一番功夫,仅仅怀着一腔杂乱
  3. 风马牛不相及 完全不相干的;明确地不包含在某事物中的君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。——《左传·僖公四

成语语法:

主谓式;作补语;含贬义

常用程度:

常用成语

感情*色彩:

贬义成语

成语结构:

主谓式成语

产生年代:

近代成语

英语翻译:

incongruous <irrelevant; be beside the question>

俄语翻译:

ни с чем не сообразный

日语翻译:

とんちんかんである,つじつまがあわない,前後の話がちぐはぐで合(あ)わない

其他翻译:

<法>hors de propos <inassociable avec>


上一篇:落纸云烟    目录    下一篇:零七八碎